История

Международные стандарты по фитосанитарным мерам мсфм 5. Сертификаты

В связи с тем, что существует большая вероятность переноса вредных организмов, личинок и микробов с древесины поддонов на перевозимые товары, секретариатом Международной конвенции по защите (карантину) растений Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (Food and Agriculture Organization, FAO) в марте 2002 года был принят стандарт ISPM 15 «Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле». Он содержит перечень мер санитарной и фитосанитарной защиты, которые необходимо принять для снижения риска «интродукции и/или распространения карантинных вредных организмов, переносимых с древесными упаковочными материалами (включая крепежную древесину), изготовленными из необработанной хвойной и лиственной древесины и использующимися в международной торговле».

Эти меры применяются в отношении деревянных поддонов (и не только: деревянные ящики, кабельные катушки и т.п.), которые нередко изготавливаются из свежей древесины, не прошедшей обработку, достаточную для того, чтобы удалить или уничтожить вредные организмы, содержащиеся в древесине.

Согласно требованиям стандарта ISPM 15 древесные упаковочные и крепежные материалы должны быть свободны от коры, вредителей древесины и их ходов.

Эти материалы также должны подвергаться обеззараживанию посредством камерной сушки, тепловой обработки или фумигации (окуривания) бромистым метилом. В большинстве стран используются технологии тепловой обработки древесины и камерной сушки. Метод фумигации бромистым метилом менее распространен, а в ряде стран запрещен.

После появления международного стандарта ISPM 15 во многих странах мира были приняты меры по введению в действие его положений через национальное законодательство, а Евросоюз одним из первых заявил о введении положений стандарта в Директиву ЕС.

В России, несмотря на отсутствие прямого действия стандарта ISPM 15, фитосанитарный контроль не менее строгий. Так, ещё в феврале 2005 года Росветнадзор распространил «Информацию о фитосанитарных мерах, вводимых странами мира к ввозимым на их территории древесным упаковочным и крепежным материалам».

Основной фитосанитарной мерой является обработка заготовок и готовых поддонов по стандарту ISPM 15 методом камерной сушки при температуре свыше 60°С, которая должна приводить к полному уничтожению вредителей древесины всех видов.

В соответствии с требованиями ISPM 15 и Федерального закона РФ от 15 июля 2000 года № 99-ФЗ «О карантине растений» каждая партия произведенных поддонов, обработанных методом камерной сушки, снабжается документами, подтверждающими, что все они прошли фитосанитарную обработку: сертификатом соответствия и актом Государственного карантинного фитосанитарного надзора.

Фитосанитарный сертификат - это международный документ (установленного образца), который выдаётся органами по карантину и/или защите растений стран-экспортеров, и удостоверяет фитосанитарное состояние товара. Фитосанитарный сертификат должен прилагаться к транспортным документам, сопровождающим товар.

В соответствии со Стандартом ISPM 15 кроме получения сертификата, на каждый поддон должно быть нанесено специальное клеймо «IPPC» или как его еще называют «Колосок».

На поддоне должны быть указаны:

  • IPPC - аббревиатура Международной конвенции по защите (карантину) растений;
  • Код страны-производителя. На данном клейме это Россия (RU);
  • Код региона, где происходило изготовление (16);
  • Уникальный номер предприятия осуществившего фитосанитарную обработку (ххх);
  • Метод обеззараживания.

HT - древесина подвергалась термической обработке;

KD - происходило высушивание при помощи высоких температур в закрытой камере;

МВ - проведена фумигация;

И еще один знак «DB» говорит о том, что древесина, используемая для производства, окорена.

Такое клеймо означает, что была произведена фитосанитарная обработка по стандарту ISPM 15.

Существует несколько способов обработки поддонов.

Фумигация - обработка древесины химическим веществом в жидком или газообразном состоянии, убивающим всех вредителей и бактерии. У этого метода есть существенный недостаток - после фумигации дерево меняет свои свойства, на поверхности древесины остается некоторое количество раствора, что нежелательно. Из-за этого многие предприятия, особенно те, которые занимаются производством или хранением продуктов питания, вообще отказываются принимать поддоны, обработанные таким образом. Поэтому компании, производящие поддоны, начинают переходить на другие, более прогрессивные методы.

Тепловая обработка - длительное воздействие при помощи высокой температуры в специальной камере, благодаря чему все вредители и микроорганизмы погибают.

Все поддоны, на которых продукция отправляется за рубеж, в обязательном порядке проходят фитообработку и должны иметь клеймо, подтверждающее это. Если поддон изготавливается для использования на территории Беларуси, то эти жесткие правила не действуют.

В Республике Беларусь, которая является страной-членом Таможенного Союза, действует нормативная правовая база Таможенного Союза, регламентирующая проведение карантинного фитосанитарного контроля на таможенной территории и таможенной границе Таможенного союза.

Стандарт ISPM-15

ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕБОВАНИЯХ

Организации, производящие обеззараживание древесной упаковки или крепежных материалов, подтверждают соответствие применяемых ими технологий указанным в Стандарте № 15, и им присваивается национальной службой по карантину и защите растений соответствующий регистрационный номер. Этот номер включается в маркировочный знак, наносимый на древесную упаковку и крепежные материалы. Кроме указанного номера маркировочный знак должен содержать код страны, а также сокращенное название примененного метода обеззараживания: HT (термообработка — heat treatment), KD (камерная сушка "килн драинг" (kiln-drying) или MB (фумигация бромистым метилом — methyl bromide).

Читайте также:

ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕБОВАНИЯХ

«Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле»

Согласно Директивы № 102/2004 ЕС Комиссии Европейского сообщества, касательно защитных мер против проникновения и распространения в Сообществе организмов, вредоносных для растений и растительных продуктов), начиная с 1 марта 2005 года страны Европейского Союза ввели новые фитосанитарные меры при ввозе на их территории лесоматериалов хвойных пород, в том числе из Российской Федерации.

В соответствии с этой Директивой, лесоматериалы хвойных пород, ввозимые на территории стран ЕС, должны быть заготовлены в зонах, свободных от неевропейских видов насекомых — вредителей древесины (усачей рода Monochamus, долгоносиков рода Pissodes, короедов семейства Scolytidae), или не содержать коры и ходов насекомых диаметром более 3 мм, или быть подвергнуты обеззараживанию (камерной сушке «килн драинг» до влажности не выше 20%, термообработке при температуре не ниже +56оС в течение не менее 30 минут или фумигации бромистым метилом). Сведения о проведенном обеззараживании должны указываться в фитосанитарном сертификате.)

Рядом стран вводятся фитосанитарные меры, предусмотренные Международным стандартом по фитосанитарным мерам (МСФМ (ISPM) №15 «Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле».

Согласно этим мерам, древесные и крепежные упаковочные материалы (поддоны, ящики, коробки, блоки, барабаны, катушки, обрешетки, подпорки, крепеж, опорные стойки), используемые для перемещения грузов при международном товарообмене, должны быть подвергнуты тепловой обработке с достижением температуры по всей толще древесины +56оС с продолжительностью этого теплового режима более 30 минут, или искусственной сушке в специальных камерах («кiln drying») до влажности не выше 20%, или обеззараживанию методом газации (фумигации) бромистым метилом.

Подтверждением такого обеззараживания являются специальные маркировочные знаки, наносимые на древесную упаковку и древесные крепежные материалы.

Организации, производящие обеззараживание древесной упаковки или крепежных материалов, подтверждают соответствие применяемых ими технологий указанным в Стандарте № 15, и им присваивается национальной службой по карантину и защите растений соответствующий регистрационный номер.

Стандарт ISPM 15 - фитосанитарная обработка деревянной тары

Этот номер включается в маркировочный знак, наносимый на древесную упаковку и крепежные материалы. Кроме указанного номера маркировочный знак должен содержать код страны, а также сокращенное название примененного метода обеззараживания: HT (термообработка — heat treatment), KD (камерная сушка "килн драинг" (kiln-drying) или MB (фумигация бромистым метилом — methyl bromide).

В Российской Федерации эта функция осуществляется Федеральными государственными учреждениями под контролем Россельхознадзора и его территориальных органов (Адрес в г. Санкт — Петербурге, Книпович, 10; тел. 640-15-68, 640-15-69, 640-15-70).

Во многих странах довольно широко применяются технологии тепловой обработки древесины и камерной сушки («кiln drying»), соответствующие указанным режимам.

Читайте также:

Согласно международному стандарту ISPM 15, используемые при экспорте древесные упаковочные материалы должны быть свободны от коры, вредителей древесины и их ходов, а также подвергнуты обеззараживанию методом термообработки или бромистым метилом — это и называется фумигация деревянной тары на экспорт.

Производя фумигацию тары на экспорт , наша компания несет ответственность, как и перед заказчиком на территории Российской Федерации, так и перед иностранным заказчиком, зачастую незнакомым с нюансами производства изделий из пиломатериалов в нашей стране.

Мы поможем отправить груз для отправки в ЕС, а также и по всему миру.

Стандарт ISPM-15

Для обработки по стандарта ISPM 15 используется древесина первого сорта, обязательно без коры, изготавливается тара нужного размера и уже тогда проводится фитосанитарная обработка деревянной тары. На поверхность тары наносится нужная маркировка и манипуляционные знаки по гост 14192-96).

Наша компания предлагает услугу обеззараживания поддонов, ящиков для отправки груза за границу. При производстве производится окорение (полное удаление коры с древесины; обусловлено тем, что многие вредители откладывают яйца именно в кору), подготовка помещения, где проводится фитосанитарная обработка тары, а наши партнеры проводят фумигацию деревянной продукции и выдают соответствующий акт обеззараживания на тару для пересечения границы.

После проведения необходимых работ по подготовки деревянной тары на экспорт ставится маркировка ISPM 15, подтверждающая прохождение обработки. Обычно это выжженная на самом изделии печать.

При проведении фитосанитарной обработки деревянной тары тщательному воздействию с применением пестицидов или газов подлежат не только видимые части конструкции, но и элементы, которые в обычных условиях подвергнуть дезинфекции и дезинсекции не удается. Важно отметить, что в случае с международными перевозками обязательным условием также является правильный подбор сроков действия химикатов.

При транспортировке на дальние расстояния предпочтительнее будет использовать пестициды, обладающие более пролонгированным действием и способные лучше противостоять источникам биологической опасности непосредственно в процессе транспортировки грузов.

Стоит отметить, что единственный документ для беспрепятственного пересечения границы – это правильно составленный по форме акт обеззараживания на тару (а не фумигационный сертификат, как часто ошибочно указывают в запросах иностранные заказчики) с указанием количества, объема продукции, даты обработки и места назначения груза. Мы выдаем данный акт!

Наш многолетний опыт позволяет предусмотреть возможные сложности при отправке груза на экспорт, изготовить нужную тару и выдать все необходимые документы!

В связи с требованием международного стандарта ISPM 15 (МСФМ №15) вся деревянная упаковочная тара должна пройти специальную фитосанитарную обработку.

Согласно стандарту ISPM 15 (МСФМ №15) обработке подлежат:

1) лесоматериалы хвойных пород

2) поддоны деревянные

3) деревянные ящики и коробки

4) крепежная древесина

5) барабаны и катушки

6) деревянные обрешетки

7) упаковочные блоки

8) обечайки поддонов

9) погрузочные подмостки

10) трелёвочные волоки и подпорки

Для ввоза на территорию ЕС все лесоматериалы хвойных пород должны сопровождаться фитосанитарным сертификатом, удостоверяющим, что данная продукция заготовлена в зонах, свободных от ряда неевропейских видов вредителей древесины, не содержит ходов насекомых, прошла процедуру обеззараживания путем камерной сушки, термообработки, фумигации или химической пропитки под давлением.

МЕЖДУНАРОДНОГО СТАНДАРТА ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ(МСФМ) № 15

Сам процесс тепловой фитосанитарной обработки довольно прост – древесина нагревается в специальных камерах до температуры не ниже +60 градусов C и находится в указанном температурном диапазоне не менее 30 минут. Это позволяет эффективно уничтожать большинство видов вредителей древесины. Древесина, прошедшая камерную сушку, обладает низкой влажностью и почти не поражается дереворазрушающими грибами.

После совершения необходимых операций на деревянную тару наносят маркировку, подтверждающую процесс прохождения фитосанитарной обработки. Применение маркировки отменяет необходимость использования фитосанитарного сертификата, поскольку она свидетельствует о применении международных общепринятых фитосанитарных мер.

Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с настоящим стандартом, включает следующие требуемые компоненты:

— символ

— код страны

— код изготовителя материала или производителя обработки

— код обработки с использованием соответствующей аббревиатуры (НТ или МВ)

Расшифровка знаков международной маркировки по стандарту ISPM 15:

RU– код страны-экспортера деревянной упаковки (Russia);

ХХ– код региона России (согласно классификатора регионов-субъектов Российской Федерации);

ХХХ– личный идентификационный номер организаций (граждан), производящих упаковку или производящих ее обеззараживание;

DB–древесина, используемая в качестве упаковки, окорена (debarking);

HT–проведена термическая обработка при достижении температуры не ниже 56 градусов С за минимальный промежуток времени 30 минут (heat treatment);

KD–высушивание в закрыто камере с использованием высоких температур для получения заданного процента влажности - «килн драинг» (kiln-drying);

MB– проведена фумигация бромистым метилом по заданным стандартам обработки (methyl bromide).

Все статьи

Санитарные, фитосанитарные меры

И подтверждение соответствия

В международной торговле

Обязательные требования государства к техническим параметрам

продукции реализуются с помощью системы технического

регулирования, в которой ключевыми документами являются

технические регламенты.

В последние годы страны проводят все более активную политику

регулирования торговли. Это является результатом роста

уровня жизни в мире, который повысил спрос потребителей

на безопасные и высококачественные товары. Обострение проблемы

загрязнения воды, воздуха и почвы заставляет общество

обратиться к продукции, дружественной окружающей среде.

В результате число технических инструкций и стандартов, принятых

разными странами, значительно увеличилось.

Если фирма отрегулировала свои производственные мощности

так, чтобы они соответствовали техническим требованиям

различных рынков, себестоимость продукции, вероятнее всего,

возрастет.

Стандарт по санитарным фитосанитарным мерам №15 (ISPM №15)

Такие затраты ставят экспортеров в менее благоприятное

положение по сравнению с фирмами, работающими на

внутренний рынок.

Соответствие техническим инструкциям должно быть подтверждено

путем испытаний, сертификации или инспекции,

обычно за счет компании. Сертификация - еще одно препятствие

для экспортеров.

Если инструкции установлены произвольно, в международной

торговле их можно использовать как инструмент защиты

внутренних отраслей промышленности.

Для того чтобы технические регламенты не наносили неправомерного

ущерба международной торговле, страны-члены

ВТО подписали соглашения «О технических барьерах в торговле

» и «О санитарных и фитосанитарных мерах», которые в их

Соглашение ВТО по применению санитарных

И фитосанитарных мер (СФС)

Соглашение по СФС устанавливает базовые правила для стандартов

безопасности пищевых продуктов и здоровья растений и

животных.

Все страны принимают меры, которые гарантируют, что

пищевые продукты безопасны для потребителей и предотвращено

распространение вредителей или болезней среди животных

и растений. Для целей Соглашения санитарные и фитосанитарные

меры определены как любые меры, применяемые:

Для защиты жизни человека и животных от рисков, источником

которых являются пищевые добавки, загрязнители,

токсины или патогенные организмы в пищевых продуктах;

Защиты жизни человека от болезней, переносимых растениями

или животными;

Защиты жизни растений или животных от вредителей,

болезней, или патогенных организмов;

Предотвращения или ограничения другого ущерба, который

может быть нанесен стране от ввоза, акклиматизации

или распространения вредителей.

Сюда входят меры, принятые для защиты здоровья рыб и

дикой фауны, лесов и дикой флоры.

СФС меры могут принимать различные формы:

Требования, чтобы продукция прибывала из свободных

от болезней регионов;

Осмотр продукции;

Определенная обработка;

Установление допустимых максимальных уровней остатков

пестицидов;

Разрешение использовать только некоторые добавки в

пищевых продуктах.

Санитарные (здоровье человека и животных) и фитосанитарные

(здоровье растений) меры применяются к пищевым продуктам,

произведенным внутри страны, к местным болезням растений

и животных, а также к продукции, поступающей из других стран.

СФС меры по самой их природе могут привести к ограничениям

в торговле. Основная цель Соглашения по СФС состоит в

том, чтобы поддержать суверенное право любой страны на обеспечение

уровня защиты здоровья, который считается приемлемым,

и гарантировать, что эти независимые права не используются

для протекционистских целей и не приводят к ненужным

барьерам в международной торговле.

Меры, определяемые Соглашением по СФС, распространяются

на следующие объекты:

Пищевые добавки, загрязнители, токсины в продуктах и

напитках;

Остатки ветеринарных препаратов и пестицидов в пищевых

продуктах;

Сертификация пищевой продукции, здоровья животных

и растений;

Влияние методов переработки на безопасность пищи;

Требования к маркировке, имеющие прямое отношение

к безвредности пищевой продукции;

Карантин животных и растений;

болезней;

Процедуры по предотвращению распространения, контролю

Основные принципы Соглашения следующие:

Гармонизация

Соглашение по СФС поощряет правительства устанавливать

национальные СФС меры, совместимые с международными

Международные стандарты разрабатывают:

В области безопасности пищевых продуктов - объединенная

Комиссия ФАО/ВОЗ - Codex Alimentarius;

В области здоровья животных - Международное бюро

эпизоотии;

В области здоровья растений - Международная Конвенция

по защите растений.

Товароведение и экспертиза в таможенном деле

Одна из проблем состоит в том, что международные стандарты

являются часто настолько строгими, что многим странам

трудно применить их на национальном уровне. Соглашение

позволяет странам использовать собственные стандарты

и различные методы инспекции продуктов. Члены

Соглашения могут также вводить меры, которые отвечают

более высоким стандартам, чем международные. В этом случае

страну можно попросить предоставить научное оправдание

того, что соответствующий международный стандарт не

даст приемлемого уровня защиты. Правительство одной страны

может поставить под сомнение меры другой страны.

Недискриминация и национальный режим

Из-за различий в климате, различной распространенности

вредителей и болезней, различных условий безопасности

пищи не всегда корректно применять те же самые санитарные

и фитосанитарные требования к товарам, прибывающим

из различных стран. Поэтому СФС меры иногда изменяются

в зависимости от страны происхождения товаров.

Это принято во внимание в Соглашении. Государства должны

также признать свободные от болезней области, которые

не могут соответствовать политическим границам, и адаптировать

свои требования к товарам из этих областей.

Эквивалентность

Соглашение не требует отдавать приоритета торговле безопасными

товарами. Как только страна остановилась на приемлемом

уровне риска, имеется множество альтернативных

мер, которые могут использоваться, чтобы достичь этой защиты

(обработка, карантин или строгий осмотр). Например,

хотя можно запретить ввоз экзотического вредителя,

обработка товаров также может уменьшить риск и явится

меньшим ограничением торговли.

Оценка риска

Страны должны установить СФС меры на основе оценки фактических

рисков. Соглашение, в частности, разъясняет, какие

факторы должны быть приняты во внимание при оценке

риска. Правительства должны быть последовательны в

решениях о том, что является безопасным продуктом, здоровым

растением или животным. Ограничения должны применяться

только в необходимой степени. Эти ограничения

не должны произвольно или неоправданно вносить различия

между странами, где преобладают идентичные условия.

Е. В. Жиряева, Т. Д. Хайландт

Соглашение СФС разрешает принимать предупредительные

меры, немедленные меры в чрезвычайных ситуациях.

Известно много примеров, когда на основе научного свидетельства

были запрещены производство, продажа и импорт

продуктов. Соглашение СФС не влияет на право стран накладывать

запреты при этих условиях.

Прозрачность

Правительства должны уведомить другие страны о введении

или пересмотре какого-либо СФС требования, которое

затрагивает торговлю, а также создать информационные

центры, через которые можно было бы узнать о новых или

существующих мерах. Они также должны позволить провести

расследование того, как на территории страны применяются

требования к безопасности пищевых продуктов, здоровью

животных и растений.

Международные стандарты по фитосанитарным мерам

Транзитные грузы

ВВЕДЕНИЕ

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

Этот стандарт (МСФМ № 25) описывает процедуры определения, оценки и управления фитосанитарным риском, связанные с грузами подкарантинных материалов, которые проходят через страну, не будучи импортируемыми, и должны осуществляться таким образом, чтобы любые фитосанитарные меры, применяемые в стране транзита, были технически обоснованными и необходимыми для предотвращения интродукции вредных организмов в данную страну и/или их распространения на ее территории. Утвержден Комиссией по фитосанитарным мерам в апреле 2006 г

Анализ фитосанитарного риска для карантинных вредных организмов, включая анализ риска для окружающей среды и риска, представляемого живыми модифицированными организмами, 2004. МСФМ № 11, ФАО, Рим. Глоссарий фитосанитарных терминов, 20061. МСФМ № 5, ФАО, Рим. Международная конвенция по карантину и защите растений, 1997. ФАО, Рим. Оповещение о вредных организмах, 2002. МСФМ № 17, ФАО, Рим.

Руководство по фитосанитарной системе регламентации импорта, 2004. МСФМ № 20, ФАО, Рим. Руководство по досмотру, 2005. МСФМ № 23, ФАО, Рим.

Руководство по анализу фитосанитарного риска, 19962. МСФМ № 2, ФАО, Рим. Руководство по фитосанитарным сертификатам, 2001. МСФМ № 12, ФАО, Рим.

Руководство по нотификации о несоответствии и экстренном действии, 2001. МСФМ № 13. ФАО, Рим.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Определения фитосанитарных терминов, используемых в данном стандарте, можно найти в МСФМ № 5 («Глоссарии фитосанитарных терминов»).

РЕЗЮМЕ ТРЕБОВАНИЙ

Международная торговля может включать передвижение грузов подкарантинных материалов, которые проходят через страну, не будучи импортируемыми, под контролем таможенной службы3. Такое передвижение может представлять фитосанитарный риск для страны транзита. Договаривающиеся стороны МККЗР могут применять меры к транзитным грузам, перевозимым через их территории (Статья VII. 1в и VII. 2ж МККЗР, 1997), в том случае, если эти меры технически обоснованы и необходимы для предотвращения интродукции и/или распространения вредных организмов (Статья VII. 4 МККЗР, 1997).

Настоящий стандарт представляет руководство, с помощью которого Национальная организация по каран-

тину и защите растений (НОКЗР) страны транзита может решать, какое передвижение требует вмешательства НОКЗР и применения фитосанитарных мер, и, если они нужны, устанавливать тип необходимых фитосанитарных мер. Для таких случаев обязательства и элементы системы транзита описываются наряду с указанием о необходимости сотрудничества и связи, отсутствия дискриминации, пересмотра и документирования.

ИСТОРИЯ ВОПРОСА

Транзитные грузы и перевозящие их транспортные средства учитываются в сфере применения МККЗР в Статье VII и Статье I.

Статья VII. 1 заявляет: «С целью предотвращения интродукции и/или распространения регулируемых вред-

1 В оригинале МСФМ № 25, 2006 г. приведена ссылка на Глоссарий фитосанитарных терминов ФАО 2006 г. С того времени Глоссарий был пересмотрен и его последняя версия (2007 г.) была переведена на русский язык в январе 2008 г. (см. документ ЕОКЗР № 08/14075 - перевод № 34) (примечание ЕОКЗР).

2 В оригинале МСФМ № 25, 2006 г. приведена ссылка на МСФМ № 2, 1996 г. С того времени этот стандарт был пересмотрен и утвержден в 2007 г. под названием «Структура анализа фитосанитарного риска» (см. документ ЕОКЗР № 08/14145 - перевод № 36) (примечание ЕОКЗР).

3 Таможенные процедуры, которые охватывают все аспекты таможенного законодательства, включая Приложение Е1, касающееся таможенного транзита, и Приложение Е2, касающееся перегрузки, гармонизированы в «Международной Конвенции по упрощению и гармонизации таможенных процедур», также известной как Киотская Конвенция 1973 г.

ных организмов на свою территорию, договаривающиеся стороны имеют суверенное право регулировать... и с этой целью могут. запрещать или ограничивать проникновение регулируемых вредных организмов на их территорию».

Статья VII. 4 гласит: «Договаривающиеся стороны могут применять меры, перечисленные в данной статье, к грузам, перевозимым транзитом через их территории, только в том случае, если они технически обоснованы и необходимы для предотвращения интродукции и распространения вредных организмов».

Статья I. 4 устанавливает: «В случае необходимости, положения настоящей Конвенции могут рассматриваться договаривающимися сторонами в качестве положений, распространяющихся, помимо растений и растительных продуктов, на хранилища, упаковку, транспортные средства, контейнеры, почву и на любой другой организм, объект или материал, могущий служить местом укрытия вредных организмов или способствовать их распространению, особенно в тех случаях, когда дело касается международных перевозок».

Транзит подразумевает под собой передвижение грузов подкарантинных материалов, которые проходят через страну (далее называемую «страна транзита»), не будучи импортируемыми. Транзитные грузы представляют собой потенциальный путь распространения вредных организмов вследствие их интродукции и/или распространения в стране транзита.

Транзитные грузы могут проходить через страну транзита, оставаясь закрытыми и, если необходимо, опечатанными, не разделенными на части и не смешанными с другими грузами, а также без замены упаковки. При таких условиях, передвижение грузов не будет, во многих случаях, представлять фитосанитарный риск и не будет требовать применения фитосанитарных мер, особенно, если грузы транспортируются в опечатанных контейнерах4. Однако, даже при таких условиях, могут быть необходимы планы экстренных действий на случай непредвиденных обстоятельств, например, если произойдет авария во время транзита.

Грузы и перевозящие их транспортные средства, проходящие через страну, могут, тем не менее, также транспортироваться или быть погруженными таким способом, что они представляют фитосанитарный риск для данной страны. Это может быть, например, в том случае, когда перевозимые грузы скорее открыты, чем закрыты, или когда они не проходят сразу через страну, а удерживаются на период хранения, или разделяются на части, смешиваются или переупаковываются, а также, если меняется средство транспортировки (например, с корабля на железную дорогу). В таких случаях в стране транзита могут применяться фитосанитарные меры для

4 Стандартный, полностью закрытый и безопасный грузовой контейнер, обычно используемый при морских торговых перевозках.

предотвращения интродукции вредных организмов в данную страну и/или их распространения на ее территории.

Необходимо отметить, что термин «транзит» используется не только в фитосанитарных целях, а также является общепринятым названием стандартной процедуры в отношении товаров, перевозимых под контролем таможенной службы. Таможенный контроль может включать проверку документов, отслеживание (например, электронное)ситуации, опечатывание, проверку перевозчика и проверку при ввозе и вывозе. Таможенный контроль сам по себе не имеет целью гарантировать фитосанитарную целостность и безопасность грузов, и, таким образом, не обеспечивает защиту от интродукции и/или распространения вредных организмов.

Перегрузка является особым аспектом транспортировки грузов между странами. Она подразумевает перемещение грузов с одного транспортного средства (средства перевозки) на другое (например, с корабля на корабль в порту) в процессе транспортировки. Обычно перегрузка происходит под контролем таможенной службы в зоне, установленной таможней. Перегрузка может происходить в стране транзита и, соответственно, рассматривается в рамках настоящего стандарта.

ТРЕБОВАНИЯ

1. АНАЛИЗ РИСКА ДЛЯ СТРАНЫ ТРАНЗИТА

Анализ риска в отношении транзитных грузов должен быть упрощен путем совместного использования соответствующей информации по анализу фитосанитарно-го риска (АФР), уже полученной и/или разработанной одной или обеими НОКЗР импортирующей и экспортирующей сторон. 1.1 Определение риска

С целью определения потенциального фитосанитар-ного риска в отношении транзитных грузов, НОКЗР страны транзита (далее «НОКЗР») должна собирать и анализировать соответствующую информацию.

Эта информация может включать следующие элементы:

Процедуры, применяемые таможней и другими компетентными службами;

Классы товаров или подкарантинных материалов, перевозимых транзитом, а также страну их происхождения;

Средства и способы транспортировки транзитных грузов;

Регулируемые вредные организмы, связанные с транзитными грузами;

Распространение растений-хозяев в стране транзита;

Данные о транзитном маршруте в стране транзита;

Возможность проникновения вредных организмов вовне из грузов;

Существующие фитосанитарные меры в отношении грузов товаров, перевозимых транзитом;

Типы упаковки;

Условия транспортировки (рефрижерация, измененная атмосфера и т.д.).

НОКЗР может решить, что транзитный груз не представляет потенциального фитосанитарного риска, например, если не существует связанных с этим транзитным грузом вредных организмов, регулируемых страной транзита, и тогда данный груз может передвигаться или

продолжать передвижение без фитосанитарных процедур.

НОКЗР может также решить, что транзитный груз представляет незначительный фитосанитарный риск и может передвигаться или продолжать передвижение без фитосанитарных процедур, например, если транспортные средства или упаковка полностью закрыты, опечатаны и безопасны, или, если вредный организм регулируется страной транзита, но его проникновение вовне из транзитного груза маловероятно.

Если обнаружен потенциальный фитосанитарный риск, то необходима оценка риска в отношении определенных вредных организмов или транзитных товаров с целью установления необходимости и технического обоснования каких-либо фитосанитарных мер.

Должны рассматриваться только те фитосанитарные риски, которые связаны с вредными организмами, регулируемыми страной транзита, или с теми вредными организмами, которые являются объектом экстренных действий в данной стране. 1.2 Оценка риска

Оценка фитосанитарного риска, связанного с путем распространения во время транзита, должна, как правило, концентрироваться только на оценке возможности интродукции или распространения вредных организмов из транзитных грузов. Сопутствующие потенциальные экономические последствия должны были быть оценены ранее в случае существующих регулируемых вредных организмов и, следовательно, не должны повторяться.

Руководство по оценке возможности интродукции и распространения вредных организмов дано в МСФМ № 11 (2004, «Анализ фитосанитарного риска для карантинных вредных организмов, включая анализ риска для окружающей среды и риска, представляемого живыми модифицированными организмами»), в частности, в разделе 2.2. В отношении транзитных грузов также может быть полезной следующая информация:

Пути распространения регулируемых вредных организмов вследствие их интродукции с транзитными грузами и/или распространения из этих грузов;

Механизм расселения и подвижность рассматриваемых вредных организмов;

Средства транспорта (например, грузовой автомобиль, поезд, самолет, корабль, и т.д.);

Фитосанитарная безопасность транспортного средства (например, закрытое, опечатанное транспортное средство, и т.д.);

Наличие и тип упаковки;

Изменение конфигурации груза (например, смешанный, разделенный на части, переупакованный груз);

Продолжительность транзита или хранения, а также условия хранения;

Маршрут, предусмотренный для груза до транзитной страны и на ее территории;

Частота, объем и сезон транзита.

В случае если НОКЗР с помощью оценки риска обнаружила фитосанитарный риск, могут быть рассмотрены варианты управления фитосанитарным риском. 1.3 Оценка управления риском

На основании результатов оценки риска транзитные грузы могут быть классифицированы НОКЗР в две большие категории в отношении оценки управления риском:

Транзит, не требующий дальнейших фитосанитарных мер, или

Транзит, требующий дальнейших фитосанитарных мер.

Дополнительные указания по оценке управления риском представлены в МСФМ № 11 («Анализ фитосанитарного риска для карантинных вредных организмов, включая анализ риска для окружающей среды и риска, представляемого живыми модифицированными организмами», 2004).

1.3.1 Транзит, не требующий дальнейших фитосанитарных мер

Посредством оценки фитосанитарного риска НОКЗР может установить, что проведение таможенного контроля является достаточным. В этом случае НОКЗР не должна применять какие-либо фитосанитарные меры в дополнение к таможенному контролю.

1.3.2 Транзит, требующий дальнейших фитосанитарных мер

Оценка риска в отношении транзитных грузов может привести к решению, что необходимы особые фитосанитарные меры, которые могут включать следующее:

Проверку грузов на подлинность или целостность (дополнительные указания даны в МСФМ № 23 -«Руководстве по досмотру»);

Фитосанитарные сопроводительные документы (например, транзитное разрешение);

Фитосанитарные сертификаты (с транзитными требованиями);

Указанные пункты ввоза и вывоза;

Проверку вывоза груза;

Способ транспортировки и указанные транзитные маршруты;

Правила изменения конфигурации (например, смешивание, разделение на части, переупаковывание);

Использование предписанного НОКЗР оборудования или установок;

Таможенные установки, признанные НОКЗР;

Фитосанитарные обработки (например, обработки перед погрузкой, обработки в том случае, когда целостность груза сомнительна);

Прослеживание груза во время транзита;

Физические условия (например, рефрижерация, непроницаемая для вредных организмов упаковка и/или транспортное средство, предотвращающие проникновение вредных организмов вовне из грузов);

Использование специальных пломб НОКЗР для транспортных средств или грузов;

Специальные планы действий перевозчика в случае чрезвычайной ситуации;

Временные или сезонные ограничения транзита;

Дополнительную, по отношению к требованиям таможни, документацию;

Проведение НОКЗР досмотра грузов;

Упаковку;

Уничтожение отходов.

Такие фитосанитарные меры должны применяться только по отношению к вредным организмам, регулируемым страной транзита, или к тем вредным организмам, которые являются объектом экстренных действий в этой стране.

1.3.3 Другие фитосанитарные меры

В том случае, если подходящие фитосанитарные меры в отношении транзитных грузов являются недоступными или невозможными для применения, НОКЗР может потребовать, чтобы к этим грузам применялись такие же требования как при импорте, и которые могут включать запрет.

Если транзитные грузы хранятся или переупаковываются таким способом, что в результате они представляют фитосанитарный риск, НОКЗР может решить, что эти грузы должны соответствовать импортным требованиям или должны быть подвергнуты другим адекватным фитосанитарным мерам.

2. УСТАНОВЛЕНИЕ СИСТЕМЫ ТРАНЗИТА

Договаривающаяся сторона может разработать систему транзита для фитосанитарного контроля транзитных грузов в сотрудничестве с НОКЗР, таможенной службой и другими компетентными органами ее страны. Целью такой системы транзита является предотвращение интродукции в страну транзита и/или распространения на ее территории регулируемых вредных организмов, связанных с транзитными грузами и перевозящими их транспортными средствами. Системы транзита строятся на базе основных регулирующих положений фитосанитарного законодательства, регла-ментаций и процедур. Транзитная система управляется НОКЗР, таможенной службой и другими компетентными органами в необходимом сотрудничестве, и должна обеспечивать выполнение предписанных фитосанитарных мер.

НОКЗР несет ответственность за фитосанитарные аспекты системы транзита, а также устанавливает и обеспечивает выполнение фитосанитарных мер, необходимых для управления фитосанитарным риском, принимая во внимание транзитные процедуры таможенной службы.

3. МЕРЫ В СЛУЧАЕ НЕСООТВЕТСТВИЯ И ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ

Система транзита может включать установленные НОКЗР меры на случай несоответствия и чрезвычайных ситуаций (например, аварий в стране транзита, которые могут привести к неожиданному проникновению вовне регулируемых вредных организмов из груза, перевозимого транзитом). МСФМ № 13 («Руководство по нотификации о несоответствии и экстренном действии», 2001) содержит специальные инструкции для страны транзита по оформлению нотификаций о несоответствии для экспортирующей страны и, при необходимости, для страны назначения.

4. СОТРУДНИЧЕСТВО

И ВНУТРИНАЦИОНАЛЬНАЯ СВЯЗЬ

Сотрудничество между НОКЗР, таможенной службой и другими органами (например, портовыми властями) является неотъемлемой частью установления и/или поддержания эффективной системы транзита и выявления транзитных грузов подкарантинных материалов. В связи с этим для НОКЗР может быть необходимо специальное соглашение с таможенной службой для получения информации о грузах, находящихся под контролем таможни, и получения доступа к ним.

НОКЗР также может, по мере необходимости, налаживать сотрудничество и поддерживать связь со всеми заинтересованными сторонами, вовлеченными в транзит.

5. ОТСУТСТВИЕ ДИСКРИМИНАЦИИ

К транзитным грузам не должны применяться более ограничивающие фитосанитарные меры, чем меры, применяемые к импортируемым в эту страну транзита грузам идентичного фитосанитарного статуса.

6. ПЕРЕСМОТР

НОКЗР должна, по мере необходимости, пересматривать и корректировать систему транзита, типы транзитных грузов и связанные с ними фитосанитарные риски, сотрудничая, по мере необходимости, с соответствующими компетентными органами и заинтересованными сторонами.

7. ДОКУМЕНТИРОВАНИЕ

Любая система транзита должна адекватно описываться и документироваться.

Фитосанитарные требования, ограничения и запреты в отношении транзитных грузов должны быть предоставлены по запросу любой договаривающейся стороне или сторонам, которые могут быть непосредственно затронуты этими мерами.

ООО «АЗЛ» имеет Лицензию на право производить деревянную тару на экспорт, а именно выполнять работы по обработке деревянной тары термическим методом HT в полном соответствии с международным стандартом МСФМ №15 (ISPM №15). Лицензия № 0-0000034, срок действия с 17.052018г. - бессрочно. На продукции проставляется знак международного образца с индивидуальным номером ООО «АЗЛ» - 63001.

Лицензия выдана Федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Россельхознадзор). Лицензия выдана на право выполнения работ по уничтожению или лишению жизнеспособности вредных организмов в подкарантинной продукции или на (в) подкарантинных объектах термическим методом.

Статус лицензии можно проверить на сайте Россельхознадзор «Информация о выданных лицензиях»

Управлением Россельхознадзора по Самарской области:

  • ООО «АЗЛ» присвоен индивидуальный номер – 63001 и выдан знака международного образца для маркировки древесных упаковочных и крепежных материалов, прошедших обеззараживание методом тепловой обработки (HT).
  • ООО «АЗЛ» внесено в список владельцев маркировочных знаков, зарегистрированных управлением Россельхознадзора по Самарской области, под номером – 001.

Тепловая обработка древесных материалов реализуется в современном сушильном комплексе итальянского производителя BigOnDry.

ООО «АЗЛ» успешно прошла добровольную сертификацию по соответствие международным требованиям в области качества процессов.

Выданы сертификаты соответствия:

  • системы менеджмента качества применительно к проектированию, производству и реализации тары и упаковки на соответствие требованиям ГОСТ ISO 9001-2015 (ISO 9001:2015);
  • системы управления охраной труда качества применительно к проектированию, производству и реализации тары и упаковки на соответствие требованиям ГОСТ 12.0.230-2007 (OHSAS 18001:2007);
  • системы экологического менеджмента применительно к проектированию, производству и реализации тары и упаковки на соответствие требованиям ГОСТ Р ИСО 14001-2016 (ISO 14001:2015).

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ
МСФМ № 15

РУКОВОДСТВО ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ ДРЕВЕСНЫХ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ

ВВЕДЕНИЕ

ТРЕБОВАНИЯ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ

1. Основы для регулирования

3. Меры, применяемые в отношении древесных упаковочных материалов
3.1 Утверждённые меры
3.2 Меры, ожидающие утверждения
3.3 Другие меры
3.4 Пересмотр мер

ОПЕРАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

4. Крепёжная древесина

5.1 Проверки соответствия мер, используемых до экспорта
5.2 Транзитные соглашения
6. Процедуры при импорте
6.1 Меры при несоответствии в пункте ввоза
6.2 Обезвреживание

ПРИЛОЖЕНИЯ
I. Утверждённые меры, связанные с древесными упаковочными материалами
II. Маркировка для утверждённых мер
III. Меры, рассматриваемые для утверждения в рамках настоящего стандарта

ВВЕДЕНИЕ

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

Этот стандарт описывает фитосанитарные меры, необходимые для снижения риска интродукции и/или распространения карантинных вредных организмов, переносимых с древесными упаковочными материалами (включая крепёжную древесину), изготовленными из необработанной хвойной и лиственной древесины и использующимися в международной торговле.

Глоссарий фитосанитарных терминов, 2003. МСФМ №5, ФАО, Рим.
,1997. ФАО, Рим.
1995.МСФМ №1. ФАО, Рим
2001. МСФМ N° 13. ФАО, Рим.
2001. МСФМ N° 12, ФАО, Рим.
Соглашение по применению санитарных и фитосанитарных мер , 1994. Всемирная Торговая Организация, Женева.
ISO 3166-1-ALPHA-2 CODE ELEMENTS

ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ

Официальная не визуальная проверка, проводимая с целью выявления вредных организмов или их идентификации [ФАО, 1990]

анализ фитосанитарного риска

Процесс оценки биологических или других научных и экономических данных с целью определения необходимости регулирования вредного организма и строгости фитосанитарных мер против него [ФАО, 1990; пересмотрено, МККЗР, 1997]

Анализ фитосанитарного риска [ФАО, 1995]

выявление (вредного организма)

Выявление вредного организма в ходе досмотра или анализа импортируемого груза [ФАО; 1990; пересмотрено, КЭФМ, 1996]

Некоторое количество растений, растительных продуктов и/или других материалов, передвигающихся из одной страны в другую и сопровождаемых (при необходимости) одним фитосанитарным сертификатом (груз может быть составлен из одного или более товаров или партий) [ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; пересмотрено ВКФМ, 2001]

древесина

древесина, свободная от коры

Древесина, с которой удалена вся кора, за исключением камбия, вросшей коры вокруг сучков и вдавлений коры между кольцами ежегодного прироста [МСФМ № 15, 2002]

древесные упаковочные материалы

Древесина или древесные изделия (за исключением бумажных изделий), используемые для поддержки, защиты или упаковки товара (включая крепежную древесину) [МСФМ № 15, 2002]

заражение (товара)

Присутствие в товаре живого организма, вредного для растения или растительного продукта. Заражение включает также инфицирование. [КЭФМ, 1997; пересмотрено КЭФМ, 1999]

камерная сушка

Процесс, при котором древесина высушивается в закрытом помещении с помощью тепла и/или контроля влажности до достижения требуемого содержания воды [МСФМ № 15, 2002]

карантинный вредный организм

Вредный организм, имеющий потенциальное экономическое значение для зоны, подверженной опасности, в которой он пока отсутствует или присутствует, но ограниченно распространён и служит объектом официальной борьбы [ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; МККЗР, 1997]

крепёжная древесина

Древесина, предназначенная для предохранения или крепежа товара, но не остаётся связанной с самим товаром [ФАО, 1990; пересмотрено МСФМ № 15, 2002]

маркировка

Международно признанная официальная печать или клеймо на подкарантинном материале, удостоверяющая его фитосанитарный статус [МСФМ № 15, 2002]

необработанная древесина

Древесина, не прошедшая переработку или обработку [МСФМ № 15, 2002]

Национальная организация по карантину и защите растений [ФАО, 1995; ВКФМ, 2001]

обработка

Официально утверждённая процедура по уничтожению, инактивации или удалению вредных организмов, или по их стерилизации или девитализации [ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; МСФМ № 15, 2002]

окорение

Удаление коры с круглой древесины (окорение не обязательно означает, что древесина становится свободной от коры) [ФАО, 1990]

официальный

Устанавливаемый, уполномачиваемый или выполняемый Национальной организацией по карантину и защите растений [ФАО, 1990]

переработанный древесный материал

Продукт, составленный из древесины при использовании клея, тепла, давления, или комбинирования перечисленных методов [МСФМ № 15, 2002]

подкарантинный материал

Любое растение, растительный продукт, место складирования, упаковка, транспортное средство, контейнер, почва и любой другой организм, объект или материал, способный служить местом укрытия вредных организмов или способствовать их распространению, в отношении которого необходимо принятие фитосанитарных мер, особенно в тех случаях, когда дело касается международных перевозок [ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; МККЗР, 1997]

растительные продукты

Непереработанный материал растительного происхождения (включая зерно), а также переработанные продукты, которые по своей природе или по способу своей переработки могут создавать риск интродукции и распространения вредных организмов [ФАО, 1990; пересмотрено МККЗР, 1997]

свободный от (о грузе, поле или месте производства)

Без вредных организмов (или конкретного вредного организма) в количествах, которые могут быть выявлены с применением фитосанитарных процедур [ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995; КЭФМ, 1999]

сертификат

Официальный документ, характеризующий фитосанитарное состояние груза, подпадающего под действие фитосанитарных регламентаций [ФАО, 1990]

тепловая обработка

Процесс, при котором товар нагревается до достижения минимальной температуры на минимальный период времени в соответствии с официально признанной технической спецификацией [МСФМ № 15, 2002]

Тип растения, растительного продукта или другого предмета, перемещаемого в торговых или других целях [ФАО, 1990; пересмотрено ВКФМ, 2001]

фитосанитарная мера (принятая интерпретация)

Законодательство, регламентация или официальная процедура, направленная на предотвращение интродукции и/или распространения карантинных вредных организмов, или на ограничение экономического ущерба от регулируемых некарантинных вредных организмов [ФАО, 1995, пересмотрено МККЗР, 1997; ВКС, 2001]
Принятая интерпретация термина фитосанитарная мера принимает во внимание существующую связь между фитосанитарными мерами и регулируемыми некарантинными вредными организмами. Эта связь недостаточно отражена в определении, данном в статье II МККЗР (1997)

фитосанитарная процедура

Официально предписываемый метод применения фитосанитарных регламентаций, включая проведение досмотра, анализа, надзора или обработок в отношении регулируемых вредных организмов [ФАО, 1990; пересмотрено, ФАО; 1995; КЭФМ, 1999; ВКФМ, 2001]

фитосанитарная регламентация

Официальное правило по предотвращению интродукции и/или распространения карантинных вредных организмов или ограничению экономического ущерба от регулируемых некарантинных вредных организмов, в частности - установление процедур по фитосанитарной сертификации [ФАО, 1990; пересмотрено, ФАО; 1995; КЭФМ, 1999; ВКФМ, 2001]

фитосанитарное действие

Официальная операция, такая, как досмотр, анализ, надзор или обработка, предпринятая для осуществления фитосанитарных регламентаций или процедур [ВКФМ, 2001)

фумигация

Обработка химическим веществом, достигающим данного товара полностью или в основном в газообразном состоянии [ФАО, 1990; пересмотрено ФАО, 1995)

химическая пропитка под давлением

Обработка древесины химическими консервантами под давлением в соответствии с официальной технической спецификацией [МСФМ № 15, 2002]

экстренная мера

Фитосанитарная мера, установленная в чрезвычайном (экстренном) порядке в новой или неожиданной фитосанитарной ситуации. Экстренная мера может быть, а может не быть временной мерой [ВКФМ, 2001, ВКФМ, 2005].

экстренное действие

Срочное фитосанитарное действие, предпринятое в новой или неожиданной фитосанитарной ситуации [ВКФМ, 2001]

РЕЗЮМЕ ТРЕБОВАНИЙ

Древесные упаковочные материалы из непереработанной древесины представляют собой путь интродукции и распространения вредных организмов. Поскольку происхождение древесных упаковочных материалов часто с трудом поддаётся определению, описываются всемирно принятые меры, позволяющие значительно снизить риск распространения вредных организмов. НОКЗР рекомендуется принимать древесные упаковочные материалы, к которым были применены утверждённые меры, без дополнительных требований. Такие древесные упаковочные материалы включают в себя крепёжную древесину, но не включают переработанные древесные упаковочные материалы.

Процедуры для проверки, применена ли была утверждённая мера, включая применение всемирно признанной маркировки, должны быть задействованы как в экспортирующей, так и в импортирующей стране. Другие меры, о которых достигнута двухсторонняя договорённость, также рассматриваются в данном стандарте. Если древесные упаковочные материалы не соответствуют требованиям данного стандарта, НОКЗР может обезвредить их утверждённым способом.

ТРЕБОВАНИЯ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ

1. Основы для регулирования

Древесные упаковочные материалы часто изготавливаются из свежей древесины, которая не прошла переработки или обработки, достаточной для того, чтобы удалить или уничтожить вредные организмы, и становится таким образом путём для интродукции и распространения вредных организмов. Кроме того, древесные упаковочные материалы часто используются повторно, перерабатываются или переизготавливаются (поскольку упаковочные материалы, полученные при импорте одних грузов, могут использоваться вновь при экспорте других грузов). Настоящее происхождение разных частей древесных упаковочных материалов с трудом поддаётся определению, и в результате их фитосанитарное состояние не может быть надёжно оценено. Поэтому нормальный процесс проведения анализа риска, определяющего, необходимо ли применение фитосанитарных мер и насколько жёсткими эти меры должны быть, часто невозможен в отношении древесных упаковочных материалов, поскольку их происхождение и фитосанитарный статус могут быть неизвестными. Поэтому данный стандарт описывает всемирно принятые меры, которые утверждены и могут быть применены в отношении древесных упаковочных материалов всеми странами для практического исключения риска для большинства карантинных вредных организмов и значительно снизить риск для других вредных организмов, которые могут быть связаны с этими материалами.

Страны должны иметь техническое обоснование, чтобы требовать применения утверждённых мер, описанных в этом стандарте, в отношении импортируемых древесных упаковочных материалов. Требование применения фитосанитарных мер, не входящих в число утверждённых и описанных в данном стандарте, также должно иметь техническое обоснование.

2. Регулируемые древесные упаковочные материалы

Настоящее руководство касается хвойных и лиственных непереработанных древесных упаковочных материалов, которые могут служить путём распространения вредных для растений вредных организмов, представляющих угрозу в основным живым деревьям. Они включают такие древесные упаковочные материалы, как поддоны, крепежная древесина, обрешётки, упаковочные блоки, барабаны и катушки, ящики и коробки, погрузочные подмостки, обечайки поддонов, трелёвочные волоки и подпорки, которые могут сопровождать практически любые импортируемые грузы, включая те, которые обычно не являются объектом фитосанитарного досмотра.

Древесная упаковка, целиком состоящая из таких древесных материалов, как клеёная многослойная фанера, древесно-стружечные плиты, структурно ориентированные доски (СОД) или фанера, которые были изготовлены с использованием клея, тепла или давления, или комбинации этих обработок, должны рассматриваться как достаточно переработанные, чтобы исключить риск, связанный с сырой древесиной. Маловероятно, что они могут быть заражены вредными организмами, характерными для сырой древесины, во время их использования и, следовательно, не должны регулироваться в отношении этих вредных организмов.

Такие древесные упаковочные материалы, как фанерный шпон, опилки, древесная шерсть, щепа и стружка, в т. ч. витая, или сырая древесина, распиленная на тонкие части, не могут быть путём интродукции и распространения карантинных вредных организмов и не должны регулироваться за исключением тех случаев, когда это технически обосновано.

3. Меры, принимаемые в отношении древесных упаковочных материалов

3.1. Утверждённые меры
Любая обработка, переработка или их комбинация, высоко эффективные против большинства вредных организмов, должны рассматриваться как эффективно снижающие риск, связанный с древесными упаковочными материалами, использующимися при перевозках. Выбор меры, применяемой в отношении древесных упаковочных материалов, должен основываться на следующих соображениях:
- перечне организмов, которые могут присутствовать
- эффективности меры
- технической и/или коммерческой осуществимости.

Утверждённые меры должны быть приняты всеми НОКЗР в качестве основы для разрешения ввоза древесных упаковочных материалов без дополнительных требований, за исключением тех случаев, когда в результате выявления вредного организма и/или АФР, проведённого для конкретных вредных организмов, связанных с некоторыми видами древесных упаковочных материалов определённого происхождения, становится ясно, что требуются более жесткие меры.

Утверждённые меры приведены в Приложении I.

Древесные упаковочные материалы, к которым должны применяться эти утверждённые меры, должны нести на себе специальную маркировку, показанную в Приложении II.

Использование маркировки уменьшает трудности, связанные с проверкой на соответствие обработкам древесных упаковочных материалов. Всемирно признанная маркировка, не использующая языки, облегчает процесс проверки при досмотре в пунктах вывоза, пунктах ввоза и в других местах.

3.2. Меры, ожидающие утверждения
Другие способы обработки или переработки древесных упаковочных материалов будут утверждены, когда будет доказано, что они обеспечивают приемлемый уровень фитосанитарной защиты (Приложение III). Существующие меры, определённые в Приложении I, также продолжают пересматриваться, и новые исследования могут привести, например, к применению новых комбинаций температуры и времени. Новые меры могут также сократить риск путём изменения свойств древесных упаковочных материалов. НОКЗР должны осознавать возможность добавления или изменения мер и иметь достаточно гибкие импортные требования к древесным упаковочным материалам, чтобы вводить в практику изменения по мере того, как они будут утверждаться.

3.3. Другие меры
НОКЗР могут принять любые другие меры, не перечисленные в Приложении I, путём договоров с торговыми партнерами, особенно в тех случаях, когда меры, перечисленные в Приложении I, не могут быть выполнены или проверены в экспортирующей стране. Такие меры должны быть технически обоснованными и соответствовать принципам прозрачности, отсутствия дискриминации и эквивалентности.

НОКЗР импортирующих стран должны рассматривать возможность других договорённостей в отношении древесных упаковочных материалов, сопровождающих экспорт из других стран (или конкретных источников), в случае предоставления доказательств, что риск в достаточной степени управляется или отсутствует (например, зоны со сходной фитосанитарной ситуацией или свободные зоны).

Некоторые перемещения древесных упаковочных материалов (например, лиственная древесина из тропических стран, сопровождающая экспорт в страны умеренного климата) могут рассматриваться импортирующими НОКЗР, как не несущие фитосанитарного риска и в результате освобождаться от применения мер.

При условии технического обоснования, страны могут требовать, чтобы импортирующиеся древесные упаковочные материалы, подверженные утверждённым мерам, были изготовлены из окорённой древесины, что должно быть отражено на маркировке, показанной в Приложении II.

3.4. Пересмотр мер
Утверждённые меры, приведённые в Приложении I, а также меры, находящиеся на рассмотрении и приведённые в Приложении III, должны пересматриваться на основе новой информации, предоставляемой Секретариату из НОКЗР. Настоящий стандарт должен соответственно дополняться ВКФМ.

ОПЕРАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

Следуя цели предотвращения распространения вредных организмов, как экспортирующие, так и импортирующие страны должны следить за выполнением настоящего стандарта.

4. Крепёжная древесина

В идеальном случае крепёжная древесина должна быть маркирована в соответствии с Приложением II настоящего стандарта в подтверждение того, что она была подвержена утверждённым мерам. В противном случае она требует повышенного внимания и должна быть, по крайней мере, изготовлена из окорённой древесины, свободной от вредных организмов и от признаков присутствия живых вредных организмов. В любом другом случае она должна быть возвращена или обезврежена в соответствии с утверждёнными процедурами (см. 6).

5. Процедуры, используемые до экспорта

5.1 Проверки соответствия мер, используемых до экспорта
НОКЗР экспортирующей страны ответственна за обеспечение соответствия системы экспорта требованиям настоящего стандарта. Это обеспечение включает контроль за системами сертификации и маркировки, которые проверяют соответствие, а также установление процедур досмотра (смотри также МСФМ № 7: ), регистрации или аккредитации и аудита коммерческих компаний, применяющих меры, и т. д.

5.2 Транзитные соглашения
В тех случаях, когда грузы, проходящие транзитом, содержат древесные упаковочные материалы, не соответствующие требованиям о применении утверждённых мер, НОКЗР страны транзита имеет право требовать применения мер в дополнение к тем мерам, которые применяются импортирующей страной, для того, чтобы обеспечить отсутствие неприемлемого риска со стороны этих древесных упаковочных материалов.

6 . Процедуры при импорте

Регулирование древесных упаковочных материалов требует, чтобы НОКЗР имели стратегию и процедуры в отношении новых аспектов их ответственности, связанной с древесными упаковочными материалами.

Поскольку древесные упаковочные материалы сопровождают практически все грузы, включая те, которые обычно не подлежат фитосанитарному досмотру, важно сотрудничать с ответственными ведомствами, организациями и т. п., обычно не вовлечёнными в соблюдение фитосанитарных экспортных условий или импортных требований. Например, сотрудничество с таможенными службами должно быть пересмотрено для обеспечения эффективного выявления случаев возможного несоответствия древесных упаковочных материалов требованиям настоящего стандарта. Сотрудничество с производителями древесных упаковочных материалов также нуждается в развитии.

6.1 Меры при несоответствии в пункте ввоза
В том случае, если древесные упаковочные материалы не несут на себе требуемой маркировки, могут быть предприняты действия, за исключением тех случаев, когда действующие двусторонние соглашения предусматривают иное решение. Такими действиями могут быть обработка, обезвреживание или отказ в пропуске. НОКЗР экспортирующей страны может быть оповещена (смотри МСФМ № 13: ). В том случае, когда древесные упаковочные материалы несут на себе требуемую маркировку, но обнаружено и доказано присутствие в них живых вредных организмов, могут также быть предприняты действия. Такими действиями могут быть обработка, обезвреживание или отказ в пропуске. НОКЗР экспортирующей страны должна быть оповещена в случае обнаружения живых вредных организмов и может быть оповещена в других случаях (смотри МСФМ № 13: Руководство по нотификации о несоответствии и экстренному действию ).

6.2 Обезвреживание
Обезвреживание древесных упаковочных материалов является вариантом мер по управлению риском, который может быть использован НОКЗР импортирующей страны по прибытии древесных упаковочных материалов в тех случаях, когда обработка невозможна или нежелательна. Следующие методы рекомендуются для тех случаев, когда требуется обезвреживание древесных упаковочных материалов. Древесные упаковочные материалы, требующие экстренного действия, должны сохраняться до их обработки или обезвреживания таким образом, чтобы полностью предотвратить распространение вредных организмов с момента их обнаружения и до проведения обработки или обезвреживания.

Инсинерация – полное сжигание

Захоронение – глубокое закапывание в местах, утверждённых компетентными органами власти. (Примечание: этот вариант обезвреживания не подходит для древесины, заражённой термитами). Глубина закапывания может зависеть от климатических условий и обнаруженного вредного организма, но рекомендуется, чтобы она была не менее одного метра. Материал должен закрываться землёй немедленно после захоронения и в дальнейшем оставаться закрытым.

Переработка – измельчение или более глубокая переработка в соответствии с рекомендациями НОКЗР импортирующей страны для уничтожения обнаруженных вредных организмов (например, изготовление структурно ориентированных досок – СОД).

Другие методы – любые процедуры, рассматриваемые НОКЗР в качестве эффективных в отношении обнаруженных вредных организмов.

Эти методы должны применяться с минимально возможной задержкой.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

УТВЕРЖДЁННЫЕ МЕРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ДРЕВЕСНЫМИ УПАКОВОЧНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ

Тепловая обработка (НТ)
Древесные упаковочные материалы должны быть нагреты в соответствии со специфической температурно-временной схемой, при которой достигается прогревание глубинных частей древесины как минимум до 56ºC в течение как минимум 30 минут.

Камерная сушка (KD), химическая пропитка под давлением (CPI), а также другие обработки могут считаться как тепловая обработка (НТ) постольку поскольку они соотверствуют спецификации НТ. Например, CPI может соответствовать спецификации НТ в результате использования пара, горячей воды или сухого тепла.

Тепловая сушка обозначается маркировкой НТ (смотри Приложение II).

Фумигация древесных упаковочных материалов бромистым метилом (МВ)
Древесные упаковочные материалы должны быть обработаны бромистым метилом. Обработка обозначается маркировкой МВ. Минимальные нормы фумигации древесных упаковочных материалов бромистым метилом должны быть следующими:

Температура

Доза

Минимальная концентрация (г/м³)

0,5 час

2 час

4 час

16 час

21ºC или выше

16ºC или выше

11ºC или выше

Минимальная температура должна быть не ниже 10ºC, а минимальное время экспозиции должно быть 16 часов.

Список наиболее опасных вредных организмов, уничтожаемых при тепловой обработке и фумигации бромистым метилом
Представители следующих групп вредных организмов, связанных с древесными упаковочными материалами, практически полностью уничтожаются при тепловой обработке и фумигации бромистым метилом, проводимыми в соответствии с вышеприведёнными спецификациями:

ПРИЛОЖЕНИЕ II

МАРКИРОВКА ДЛЯ УТВЕРЖДЁННЫХ МЕР

Приведённая ниже маркировка удостоверяет, что древесные упаковочные материалы, несущие на себе эту маркировку, были подвержены утверждённым мерам.

XX - 000
YY

Маркировка должна, как минимум, должна включать:
- символ;
- двухзначный код ISO страны, сопровождаемый индивидуальным номером, данным НОКЗР производителю древесного упаковочного материала, который несёт ответственность за использование подходящей древесины и обеспечение соответствующей маркировки;
- аббревиатуру, данную МККЗР в соответствии с Приложением I применённой утверждённой мере (например, НТ, МВ).

НОКЗР, производители или поставщики могут по их усмотрению добавлять номера ссылок или другую информацию для идентификации конкретных партий. В тех случаях, когда требуется окорение, буквенное сокращение DB должно быть добавлено к аббревиатурам утверждённых мер. Другая информация может также быть включена в том случае, если она не запутана, обманчива или ложна.

Маркировка должна быть:
- соответствующей приведённой выше модели;
- легко читаемой;
- постоянной и не переносимой;
- расположенной на видном месте, предпочтительно, как минимум, на двух противоположных сторонах удостоверяемого материала.

Необходимо избегать использования красного и оранжевого цветов, поскольку они используются при этикетировании опасных грузов.

Переработанные, переделанные и починенные древесные упаковочные материалы должны быть вновь проверены и маркированы. Все компоненты этих материалов должны быть обработаны.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

МЕРЫ, РАССМАТРИВАЕМЫЕ ДЛЯ УТВЕРЖДЕНИЯ В РАМКАХ НАСТОЯЩЕГО СТАНДАРТА

Обработки, которые рассматриваются и которые могут быть утверждены, когда достаточные основания для этого будут получены, включают, но не ограничиваются следующим:

Фумигация

Фосфин
Сульфурил флуорид
Карбонил сульфид

Химическая пропитка под давлением (CPI)

Попеременная обработка высоким давлением и вакуумом
Двойная вакуумная обработка
Горячая и холодная обработка при нормальном давлении
Метод замещения сока

Облучение

Гамма облучение
Рентгеновы лучи
Микроволны
Инфракрасное облучение
Обработка пучком электронов

Контролируемая атмосфера

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ (МСФМ)

Международная конвенция по карантину и защите растений , 1997. ФАО, Рим.
МСФМ №1: Принципы карантина растений в связи с международной торговлей, 1995.ФАО, Рим.
МСФМ №2: Руководство по анализу фитосанитарного риска, 1996. ФАО, Рим.
МСФМ №3: Кондуит по импорту и выпуску экзотических агентов биологической борьбы , 1996. ФАО, Рим.
МСФМ №4: Требования по установлению свободных зон , 1996. ФАО, Рим.
МСФМ № 5: Глоссарий фитосанитарных терминов, 2003. ФАО, Рим.
Глоссарий фитосанитарных терминов, Приложение № 1: Руководство по интерпретации и применению концепции официальной борьбы с регулируемыми вредными организмами, 2001. ФАО, Рим.
Глоссарий фитосанитарных терминов, Приложение № 2: Руководство по интерпретации понятия «потенциальное экономическое значение» и связанных с ним терминов, включая, в частности, экологические соображения, 2003. ФАО, Рим.
МСФМ №6: Руководство по надзору , 1997. ФАО, Рим.
МСФМ №7: Система сертификации на экспорт , 1997. ФАО, Рим.
МСФМ №8: Определение статуса вредного организма в зоне , 1998. ФАО, Рим.
МСФМ №9: Руководство по программам ликвидации вредных организмов , 1998. ФАО, Рим.
МСФМ №10: Требования по установлению свободных мест производства и свободных участков производства, 1999. ФАО, Рим
МСФМ №11: Анализ фитосанитарного риска для карантинных вредных организмов включая анализ риска для окружающей среды , 2003. ФАО, Рим.
МСФМ №12: Руководство по фитосанитарным сертификатам, 2001. ФАО, Рим.
МСФМ №13: Руководство по нотификации о несоответствии и экстренному действию, 2001. ФАО, Рим.
МСФМ №14: Использование интегрированных мер в системном подходе к управлению фитосанитарным риском , 2002. ФАО, Рим.
МСФМ №15: Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле, 2002. ФАО, Рим.
МСФМ №16: Регулируемые некарантинные вредные организмы: концепция и применение , 2002. ФАО, Рим.
МСФМ №17: Оповещение о вредных организмах , 2002. ФАО, Рим.
МСФМ №18: Руководство по использованию облучения в качестве фитосанитарной меры , 2003. ФАО, Рим.
МСФМ №19: Руководство по перечням регулируемых вредных организмов , 2003. ФАО, Рим.

ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕБОВАНИЯХ

«Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле»

Согласно Директивы № 102/2004 ЕС Комиссии Европейского сообщества, касательно защитных мер против проникновения и распространения в Сообществе организмов, вредоносных для растений и растительных продуктов), начиная с 1 марта 2005 года страны Европейского Союза ввели новые фитосанитарные меры при ввозе на их территории лесоматериалов хвойных пород, в том числе из Российской Федерации.

В соответствии с этой Директивой, лесоматериалы хвойных пород, ввозимые на территории стран ЕС, должны быть заготовлены в зонах, свободных от неевропейских видов насекомых - вредителей древесины (усачей рода Monochamus, долгоносиков рода Pissodes, короедов семейства Scolytidae), или не содержать коры и ходов насекомых диаметром более 3 мм, или быть подвергнуты обеззараживанию (камерной сушке «килн драинг» до влажности не выше 20%, термообработке при температуре не ниже +56оС в течение не менее 30 минут или фумигации бромистым метилом). Сведения о проведенном обеззараживании должны указываться в фитосанитарном сертификате.)

Рядом стран вводятся фитосанитарные меры, предусмотренные Международным стандартом по фитосанитарным мерам (МСФМ (ISPM) №15 «Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле».

Согласно этим мерам, древесные и крепежные упаковочные материалы (поддоны, ящики, коробки, блоки, барабаны, катушки, обрешетки, подпорки, крепеж, опорные стойки), используемые для перемещения грузов при международном товарообмене, должны быть подвергнуты тепловой обработке с достижением температуры по всей толще древесины +56оС с продолжительностью этого теплового режима более 30 минут, или искусственной сушке в специальных камерах («кiln drying») до влажности не выше 20%, или обеззараживанию методом газации (фумигации) бромистым метилом.

Подтверждением такого обеззараживания являются специальные маркировочные знаки, наносимые на древесную упаковку и древесные крепежные материалы.

Организации, производящие обеззараживание древесной упаковки или крепежных материалов, подтверждают соответствие применяемых ими технологий указанным в Стандарте № 15, и им присваивается национальной службой по карантину и защите растений соответствующий регистрационный номер. Этот номер включается в маркировочный знак, наносимый на древесную упаковку и крепежные материалы. Кроме указанного номера маркировочный знак должен содержать код страны, а также сокращенное название примененного метода обеззараживания: HT (термообработка - heat treatment), KD (камерная сушка "килн драинг" (kiln-drying) или MB (фумигация бромистым метилом - methyl bromide).

В Российской Федерации эта функция осуществляется Федеральными государственными учреждениями под контролем Россельхознадзора и его территориальных органов (Адрес в г. Санкт - Петербурге, Книпович, 10; тел. 640-15-68, 640-15-69, 640-15-70).

Во многих странах довольно широко применяются технологии тепловой обработки древесины и камерной сушки («кiln drying»), соответствующие указанным режимам.

EUROPEAN AND MEDITERRANEAN PLANT PROTECTION ORGANIZATION

ORGANISATION EUROPEENNE ET MEDITERRANEENNE POUR LA PROTECTION DES PLANTES

ЕВРОПЕЙСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО КАРАНТИНУ И ЗАЩИТЕ РАСТЕНИЙ

05/11589

Translation № 12

Перевод № 12

OFFICIAL EPPO TRANSLATIONS OF

INTERNATIONAL PHYTOSANITARY TEXTS

TRADUCTIONS OFFICIELLES DES TEXTES

PHYTOSANITAIRES INTERNATIONAUX

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ ЕОКЗР

МЕЖДУНАРОДНЫХ ФИТОСАНИТАРНЫХ ТЕКСТОВ

INTERNATIONAL STANDARDS FOR PHYTOSANITARY MEASURES

ISPM № 12

GUIDELINES FOR PHYTOSANITARY CERTIFICATES

NORMES INTERNATIONALES POUR LES MESURES PHYTOSANITAIRES

NIMP № 12

DIRECTIVES POUR LES CERTIFICATS PHYTOSANITAIRES

МСФМ № 12

(Russian text / Texte en russe / Текст на русском языке)

2005-02

OEPP /EPPO

1 rue le Nôtre

75016 PARIS

Публикация №12

Май 2001 года

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ

РУКОВОДСТВО ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ СЕРТИФИКАТАМ

Секретариат Международной Конвенции по карантину и защите растений

ОРГАНИЗАЦИЯ ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЮ И

СЕЛЬСКОМУ ХОЗЯЙСТВУ ООН

Рим, 2001 год

Использованные обозначения и презентация материалов в данной публикации не предполагают выражение чьего-либо мнения от имени Организации по продовольствию и сельскому хозяйству ООН относительно юридического статуса той или иной страны, территории, города или региона или их властей, или относительно демаркации их границ.

Все права защищены. Воспроизводство и распространение материала из этой публикации для образовательных или других некомерческих целей разрешаются без предварительного письменного разрешения со стороны владельцев авторских прав в том случае, если иточник полностью назван. Воспроизводство материала из этой публикации для перепродажи или других коммерческих целей запрещено без письменного разрешения владельцев авторских прав. Заявления для получения такого разрешения должны направляться Главе Службы управления публикациями, в Отдел информации Организации по продовольствию и сельскому хозяйству ООН, виале делле Терме ди Каракалла, 00100 Рим, Италия, или по электронной почте на адрес: [email protected].

ФАО , 2001 год

МСФМ № 16: Регулируемые некарантинные вредные организмы: концепция и применение, 2002. ФАО, Рим.

МСФМ № 17: Оповещение о вредных организмах, 2002. ФАО, Рим.

МСФМ № 18: Руководство по использованию облучения в качестве фитосанитарной меры, 2003. ФАО, Рим.

МСФМ № 19: Руководство по перечням регулируемых вредных организмов, 2003. ФАО, Рим.

МСФМ № 20: Руководство по системе фитосанитарной регламентации импорта, 2004. ФАО, Рим.

МСФМ № 21: Анализ фитосанитарного риска для регулируемых некарантинных вредных организмов, 2004. ФАО, Рим.

Международные стандарты на санитарные и фитосанитарные меры (ISPM) могут быть загружены с Международного портала по фитосанитарии .

——————————-

В оригинале МСФМ № 12 2001 года приведена ссылка на Глоссарий фитосанитарных терминов ФАО 1999 года. В существующей на момент перевода версии Глоссария 2003 года ряд терминов, включённых ранее, отсутствуют. Эти термины в данном переводе не приводятся. Определение многих других терминов в значительной степени изменилось. В данном переводе даны определения терминов из современного Глоссария (см. документ ЕОКЗР № 04/11182 – перевод № 2) (примечание ЕОКЗР)

ВКФМ – Временная комиссия по фитосанитарным мерам (примечание ЕОКЗР)

КЭФМ – Комитет экспертов по фитосанитарным мерам (примечание ЕОКЗР)

ВКС – Временный комитет по стандартам (примечание ЕОКЗР)

Руководство по фитосанитарным сертификатам МСФМ N 12 Рим, 2001 год